Hier können Kommentare hinterlassen werden. Eine Prüfung und ggf. auch redaktionelle Bearbeitung behalte ich mir vor.
Ich freu mich über alle Einträge, die dieses Weblog oder auch die Familien-Datenbank betreffen. Kommentare, die keinen direkten Bezug zum Blog erkennen lassen, werden als Spam eingestuft und sofort gelöscht. Darunter verstehe ich auch Werbung in jeder Form!
Hello!
My name is Anna Nowak and I come from Opalenica. Today I spent almost whole day investigating the genealogical tree of family Vogel, because it turned out that it is also my family. Laurentius Kosicki and Albertina Vogel were the grandparents of my grandfather Edmund Woźniczak. Today he is 90 years old and lives in Snowidowo (around 15 km from Opalenica). The house of Laurentius Kosicki is still there in Snowidowo. I have some pictures of Laurentius Kosicki and his family. Unfortunately, there are no pictures of Albertina.
On the other side of my family, my second grandfather Stefan Rzeźnik (also still alive, also 90 years old, lives in Urbanowo) is the grandson of Marta Obst.
Should you send me your email address, so I could send you some pictures mentioned above. It is a pity we didn’t meet each other during your stay in Opalenica.
Best regards!
Anna Nowak
Herzlichen Dank für diesen Kommentar.
Albertina Vogel ist nach meinen Unterlagen eine Urenkelin von Joannis Fogiel: http://genealogie.dl5sel.de/individual.php?pid=I534&ged=reinhard.
Interessant für mich auch der Hinweis auf die Familie Obst, den ich allerdings noch prüfen muss.
Herzliche Grüße
Reinhard (19matt57)
Hallo!
Ich habe, dass Sie sich für eine Familie Obst interessieren bemerkt. Auch interessiert die Geschichte dieser Familie mich (meine Großmutter das Hedwig Obst). Ich betreibe die genealogischen Suchen seit einem Jahr. Ich lade zu meiner Seite http://www.rodzina-obst.pl ein
ich begrüße,
Katarzyna Otto
Vielen Dank für die Einladung auf die Webseite und die Informationen. Ich werde demnächst im Blog ausführlicher antworten.
Herzliche Grüße
Reinhard (19matt57)
Hallo und MOIN, MOIN !
Als 1937 Geborener, Nicht-Flüchtling und Nicht-Vertriebener;
habe ich auch nach Jahrzehnten Ahnen- und Vorfahrenforschung
nach wie vor Schwierigkeiten, Ereignisorte zuzuordnen.
In Fragen und Antworten von Genealogie-Mailinglisten ist mal
pauschal von Polen die Rede, dann wieder von Mittelpolen,
dann vom Kalischer Land, schließlich auch z.B. von Konin und Posen.
Vermutlich haben auch andere, vor allem Genealogie-Einsteiger,
ähnliche Zuordnungsprobleme.
Die graphischen Darstellungen und das Kartenmaterial hingegen,
die ich hier vorfand, ermöglichen endlich eine klare Lokalisierung.
Über derartige Orientierungshilfen sind bestimmt auch weitere
familiengeschichtlich Interessierte dankbar. Deshalb habe ich
gern die Gelegenheit und Möglichkeit genutzt, eine Verlinkung
vorzunehmen.
Dieter Sommerfeld, Hamburg
Meine Internetseiten:
http://ahnen-navi.de
http://forum.sommerfeldfamilien.net/index.php
http://forum.transoceanic-emigration.net
http://dag-forum.de/
Hello,
The maps I have used on my website come from a vast online collection of historic maps at http://english.mapywig.org/news.php
I hope this would help you in your research.
Cheers,
Michał Żebrowski
Hallo Herr Vogel,
ich möchte den Wortlaut zu Rüdiger Münchow kommentieren.
„12. Rüdiger Mönchow (Münchow) Vollbaur hatt sich unterthänig gegeben. Zimmer in ziemlichem stande, außgenommen daß thorhauß so etwas bawfellig.“
Da ich auch in Pommern forsche, hat mich die Seite interessiert, die Sie im Portrait angegeben haben. Im Vergleich mit den anderen Daten kann ich Ihre Theorie in Bezug zur „Familienlegende“ nicht bestätigen.
Vollbauer war in damaligen Zeiten ein sogenannter Vollhüfner. Das heißt, er bewirtschaftete eine Hufe, deren Größe regional variieren konnte.
Den Ausdruck “ Zimmer in ziemlichem Stande“ würde ich aus heutiger Sicht als „von befriedigendem Aussehen“ beschreiben. Das Gebäude in der Nähe des Tores war vermutlich eher ein alter Katen. Ich kenne diese Strukturen von meinen Vorfahren aus Mecklenburg in vergleichbarer Zeit.
Interessant ist der Ausdruck „hat sich unterthänig“ gegeben. Das deutet darauf hin, dass er nicht aus diesem Dorf bzw. dieser Herrschaft stammt. Seine Geburt ist also woanders zu suchen. Jemand der dort geboren wurde ist „erbunterthänig“.
Mit freundl. Grüßen
Rai